>>187Letteralmente tradotto da Google Translate, cioè letteralmente lammerda dellammerda.
>"Ma l'articolo è stato mantenuto intatto"Ma vaffanculo, mantenitore di intatti!
>"esibizione esplicita di privati"Privati di 'sta minchia, coglione!
Dovevi dire "organi genitali" (in americano si dice con più gentilezza: "private parts", a volte abbreviandolo in "privates").
Dobbiamo già essere felici che "private" non è stato tradotto con "soldato", visto che "private soldier" significa "soldato semplice").